Typowy German-English... masakra lekka
Spodobało mi się na FT:
I trawestacja:
"Preis gesehen.
Kabine gesehen.
Auf Wiedersehen!"
Lufthansa rozpoczyna niedlugo nowa kampanie reklamowa z nowym sloganem, ktory zastapi
"There's no better way to fly" a brzmi - "Nonstop you".
Prawde mowiac to mi sie ten wczesniejszy nie podobal bo znalem o wiele lepsze sposoby na latanie niz
Lufthansa (lubie Lufe, ale bez przesady...).
A nowy slogan jakis taki bezplciowy, co sadzicie?
Typowy German-English... masakra lekka
Spodobało mi się na FT:
I trawestacja:
"Preis gesehen.
Kabine gesehen.
Auf Wiedersehen!"
Pozdrawiam
Krzysztof Moczulski
Według mnie oba są beznadziejne.
Mercedes CLS 53AMG 4MATIC 435KM/520NM.
Aer Lingus - Simply unbeatable!
Aer Lingus - This is not just an airline, this is Aer Lingus!
Aer Lingus - Reaching for new heights!
Dziwię się że poszli w taką stronę... dla mnie na hasło Lufthansa w głowie się od razu otwiera klapka: idealny koń roboczy: nic specjalnego, żadnych super-duper wynalazków, ALE za to dokładna przewidywalność i raczej chłodny profesjonalizm (z wyjątkami). Chyba bardziej powinni pójść w stronę tego, co ładnie po angielsku się nazywa 'reliability'. Non-stop you, to co najwyżej dla HON. Jeżeli chodzi o resztę, to bardziej to pasuje :
Pozdrawiam
Krzysztof Moczulski
Ale to świetny slogan reklamowy. Nie ma orzeczenia więc da się zaprzeczyć. Nie jest zdaniem tylko syntagmą. Z punktu widzenia językowego - świetne.
Obłe jest to "hasło".
Ale gdyby nie skrzydło to można by pomyśleć, że to łódź podwodna...
Wysłano z SE Live poprzez Tapatalk
Mi się bardziej podobało stare hasło. Miało ten swój "wydźwięk", jeśli mogę to tak nazwać . Nowe jest jakieś mdłe...
Jest i reklama telewizyjna:
Niemiecka: Lufthansa - Neuer TV-Spot "Nonstop you" (Deutsch) - YouTube
Angielska: Lufthansa - New TV-Spot "Nonstop you" (English) - YouTube
Zakładki