Dlaczego WC w samolotach nazywa się 'Laviatory' a nie przykładowo 'Restrooms' jak wszędzie indziej?
Wersja do druku
Dlaczego WC w samolotach nazywa się 'Laviatory' a nie przykładowo 'Restrooms' jak wszędzie indziej?
Lavatory. Bo tak... I rest rooms nie są wszędzie indziej tylko w US...
No i jeszcze zebys sie dalej nie przestal dziwowac ... dlaczego na statkach, jachtach nie mowi sie 'lavatory', WC, tylko ... ??, no wlasnie zagadka, jak sie na to zwyczajowo mowi na jednostkach plywajacych?
@Craviec, @KZ: może trochę niefortunnie się wyraziłem, nie miałem na myśli że restrooms jest wszędzie, tylko że wszędzie jest inaczej, przykładowo 'restrooms'. Ale to nie temat tego wątku. Słowa 'laviatory' nie ma nawet w słowniku, więc... skąd? :)
Slowa 'laviatory' nie znajdziesz w slowniku, bo taki wyraz nie istnieje. Istnieje wyraz 'lavatory' i jest to normalne slowo oznaczajace toalete.
Full Metal Jacket - Private Pyle in the Head - YouTube
Rzuć okiem na powyższy klip. Na samym początku klipu masz napis na drzwiach. Potem także sierżant mówi: "... doing in my head".
Ja się nie spieram. W zasadzie nie używam często tego słowa alem językowo ciekawy i jakoś tak mi w głowę kiedyś zapadło.
Rzeczywiście Merriam-Webster podaje "head" w tym znaczeniu pod numerem 12b.
Jak ktos nie wierzy slownikowi (miedzy praktyka a slownikiem sa czesto rozbieznosci) lub nie spedzil dnia na lodzi w swiecie anglosaskim to wystarczy znalezc na internecie ogloszenia sprzedajace lodzie/yachty, itp obojetnie gdzie w swiecie anglo-jezycznym i przekonac sie ze uzywaja slowo "head" na okreslenie "lazienki/WC". Jesli w Polsce uzywaja "kingston" to jest to jakis ciekawy polonizm. Kingston to stolica Jamaiki :)
Mozna przeczytac ze uzycie slowa "head" w tym znaczeniu ma swoj poczatek w 1708 i bierze sie z faktu ze ludzie zalatwiali swoje potrzeby blisko dziobu statku bo tam rozpryskujace fale naturalnie wyplukiwaly... :mrgreen: Z kolei uzycie slowa "head" w okreslaniu dziobu statku to juz XV wiek....
Full Metal Jacket dzieje się w środowisku Piechoty Morskiej, gdzie często występuje terminologia morska. W cywilnym środowisku lądowym raczej head na określenie toalety nie funkcjonuje.
Ja się tego określenia nauczyłem od Amerykańców z platform wiertniczych. Możliwe, że sie wywodzili z wojska, nie pytałem.