Pokaż wyniki od 1 do 7 z 7
  1. #1
    Awatar maciek krk

    Dołączył
    Jul 2007
    Mieszka w
    Kraków

    Domyślnie Loty na paliwie z alg


    Polecamy

    Linie Air France - KLM podpisały umowę z przedsiębiorstwem AlgaeLink produkującym olej z alg.
    AlgaeLink produkuje olej z alg, który następnie można wykorzystywać (sam, albo w mieszance) jako paliwo do samolotów.

    "Ten rok będzie dla nas wyzwaniem. Ceny paliw wciąż rozną, a stabilność rynku jest wciąż niepewna." - powiedział Jean-Cyril Spinetta, prezes Air France - KLM.

    Umowa ta zapewni Air- France - KLM wyłączność na paliwo z alg, pochodzące z AlgaeLink.

    W przeciwieństwie do biopaliw produkowanych z soi, kukurydzy czy palmy kokosowej, paliwo z alg nie powoduje skutku ubocznego w postaci wylesienia. Nie wpływa również negatywnie na rezerwy żywieniowe.

    Producenci podają, że algi rosną 10 razy szybciej niż jakikolwiek inny produkt, z którego produkuje się biopaliwa. To może oznaczać przełom na rynku linii lotniczych. Ostatnio sprawa drogich paliw spędza sen z powiek wszystkich przewoźników.
    Maxima debetur CracoviaE reverentia.

  2. #2
    Zbanowany
    Dołączył
    Feb 2007
    Mieszka w
    oazie otoczonej matecznikiem

    Domyślnie

    Co to są "algi"???? W języku polskim nie ma takiego słowa! Algae po angielsku znaczy "glony"!!

    Czy już naprawdę, naprawdę, NAPRAWDĘ aż taki wieeeelki wysiłek stanowi uruchomienie słownika w google i wyszukanie właściwego tłumaczenia? A potem powstają różne pierdoły typu "destynacje" albo inne "knoty" czy "flapy"...

    Przepraszam za zejście z tematu, ale naprawdę... zlitujcie się ludzie! Szanujcie ojczysty język!!!

  3. #3

    Dołączył
    Apr 2008
    Mieszka w
    Kielce

    Domyślnie

    Algi to też polski wyraz, można go używać.

  4. #4
    Awatar Mateusz Janiec

    Dołączył
    Aug 2007
    Mieszka w
    Rzeszów

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez ojcie_c
    Co to są "algi"???? W języku polskim nie ma takiego słowa! Algae po angielsku znaczy "glony"!!

    Czy już naprawdę, naprawdę, NAPRAWDĘ aż taki wieeeelki wysiłek stanowi uruchomienie słownika w google i wyszukanie właściwego tłumaczenia? A potem powstają różne pierdoły typu "destynacje" albo inne "knoty" czy "flapy"...

    Przepraszam za zejście z tematu, ale naprawdę... zlitujcie się ludzie! Szanujcie ojczysty język!!!
    Glony = algi
    Algi = glony
    Więc tak naprawdę o co ci chodzi ?
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Glony
    Mercedes CLS 53AMG 4MATIC 435KM/520NM.
    Aer Lingus - Simply unbeatable!
    Aer Lingus - This is not just an airline, this is Aer Lingus!
    Aer Lingus - Reaching for new heights!

  5. #5
    Awatar robjag

    Dołączył
    May 2008
    Mieszka w
    FRA

    Domyślnie

    Oczywiscie ze mozna stosowac algi jak najbardziej poprawne nazewnicwto biologiczne. A co do tematu to jest to odbry pomysl. I kolejny plus dla AF-KLM




    Networking the world.

  6. #6

    Dołączył
    Feb 2007
    Mieszka w
    Poznań

    Domyślnie

    O jak miło, a od jakiegoś czasu zastanawiałem się co to by było jak by się ropa skończyła. Super pomysł i gratulacje dla AF-KL!

  7. #7

    Dołączył
    Feb 2007
    Mieszka w
    Warszawa

    Domyślnie


    Polecamy

    Kto by pomyślał, nie dość, że wodorosty są smaczne, to i można na nich polatać! Trzymamy kciuki za KLM!!
    TOWA TEI!!

Zakładki

Zakładki

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •