Więcej szczegółów na avherald:Accident: Aerocon SW4 at Riberalta on Nov 3rd 2013, runway excursion on landing
Artykuł z onet.pl:
Jeśli dobrze czytam na ich stronie, chwalą się flotą w postaci Fairchild SA227.Osiem osób zginęło w katastrofie samolotu, który w trudnych warunkach pogodowych podchodził do lądowania w północnej Boliwii - poinformowała boliwijska służba zdrowia.
Na pokładzie turbośmigłowca lokalnych linii lotniczych Aerocon było 18 ludzi. Samolot leciał z miasta Trinidad do Riberalta, niedaleko granicy z Brazylią. Do lądowania podchodził przy ulewnym deszczu.
- (Było) 16 pasażerów, pilot, drugi pilot, z czego 10 przeżyło i ośmiu zginęło - powiedział dyrektor szpitala w Riberalta, Jose Luis Pereira. - Piloci są w najcięższym stanie. (...) Siedem ciał jest zwęglonych, więc nie możemy ich zidentyfikować - dodał.
Zdjęcie na stronach internetowych boliwijskiego dziennika "La Razon" ukazywało dym unoszący się z samolotu, leżącego na trawie.
Prezydent Boliwii Evo Morales nakazał wszczęcie "dokładnego śledztwa" mającego wyjaśnić przyczyny wypadku.
Więcej szczegółów na avherald:Accident: Aerocon SW4 at Riberalta on Nov 3rd 2013, runway excursion on landing
"TURBOŚMIGŁOWIEC" w tytule brzmi trochę fantastycznie - szczególnie na takim forum
"Samolot z napędem turbośmigłowym" - byłoby OK. A tak czytam i się zastanawiam - czy znowu ktoś wynalazł śmigłowiec pokroju "Błękitnego Gromu"???
Ostatnio edytowane przez SAR37 ; 12-11-2013 o 08:30
heliHansa - Grzegorz Ziomek
"Największe zagrożenia dla Polski to nacjonalizm i klerykalizm"
Jerzy Giedroyc
„…No i zwykła głupota”
Grzegorz Ziomek
Eee tam, podpis ;)
SJP odnotowuje użycie, ale nie wartościuje.
W kontekście lotniczym to słowo zbyt podobne jest do słowa śmigłowiec, żeby było użyteczne. Śmigłowiec to statek powietrzny, w którym siła nośna wytwarzana jest przez napędzany silnikiem wirnik lub wirniki - a nie 'samolot napędzany za pomocą śmigła'. Dodanie przyrostka nie powinno zmieniać znaczenia słowa, tylko je dookreślać. Więc czym jest turbośmigłowiec? Śmigłowcem z silnikiem turbinowym - w odróżnieniu od tłokośmigłowca? Bez sensu.
Rozumiem zamiar SJP - wyjaśnienie określenia. Podobnie jest ze słowem "awionetka" - http://sjp.pwn.pl/szukaj/awionetka - a jednak, użycie na Tym forum takiego sformułowania wzbudza uśmiech u jednych a wściekłość u drugich...
Ostatnio edytowane przez SAR37 ; 12-11-2013 o 14:34
heliHansa - Grzegorz Ziomek
"Największe zagrożenia dla Polski to nacjonalizm i klerykalizm"
Jerzy Giedroyc
„…No i zwykła głupota”
Grzegorz Ziomek
A może jakby ci "drudzy" trochę zluzowali i też się uśmiechnęli...
Eee tam, podpis ;)
heliHansa - Grzegorz Ziomek
"Największe zagrożenia dla Polski to nacjonalizm i klerykalizm"
Jerzy Giedroyc
„…No i zwykła głupota”
Grzegorz Ziomek
Ja też krytykę przyjmuję z uśmiechem i zrozumieniem, choć muszę dorzucić klasyczne "serio nie wiedziałem".
Terminologii fachowej nie znam i z nią nie dyskutuję. Chyba że SAR37 przemawia w imieniu czystości języka, wówczas bym powiedział, że nie rozumiem czemu helikopter może być śmigłowcem, a samolot (też mając śmigła) już nie.
Nazwa "helikopter" to spolszczona wersja angielskiego "helicopter" - polskim odpowiednikiem jest "śmigłowiec", którego nazwa jest wspólna m.in z rosyjskim "wiertaliot". W odniesieniu do samolotów, zwyczajowo używa się nazw określających napęd użyty do wytworzenia ciągu: samolot odrzutowy, samolot śmigłowy (lub bardzo popularny "samolot turbośmigłowy").
heliHansa - Grzegorz Ziomek
"Największe zagrożenia dla Polski to nacjonalizm i klerykalizm"
Jerzy Giedroyc
„…No i zwykła głupota”
Grzegorz Ziomek
Zakładki