Pokaż wyniki od 1 do 9 z 9
Like Tree5Likes
  • 1 Post By ozim
  • 1 Post By kicor
  • 1 Post By ozim
  • 1 Post By ozim
  • 1 Post By DCTunlimited

Wątek: Air-English.com

  1. #1

    Dołączył
    Jun 2009

    Domyślnie Air-English.com


    Polecamy

    Krótka piłka - czy ktoś ma jakieś doświadczenia z Air-English.com, ew. wybiera się na wrześniowy/październikowy egzamin na EPBC/EPLL ?
    kicor likes this.

  2. #2

    Dołączył
    Jun 2009

    Domyślnie

    Hmm, skoro nikt nie ma nic do powiedzenia, odpowiem sobie sam
    Byłem dziś na egzaminie na EPBC i mogę jak najbardziej polecić Air-English - szybko, przyjemnie i bezproblemowo zaliczony egzamin.

  3. #3

    Dołączył
    Sep 2014

    Domyślnie

    to opisz wszystko szczegolowo jak to wygląda i co potem sie robi jak dostanie sie od nich papierek
    ozim likes this.

  4. #4

    Dołączył
    Jun 2009

    Domyślnie

    Wygląda to tak, że jak ogarniasz 'cywilny angielski' a jednocześnie jesteś w miarę obyty z lotniczym angielskim, bo np. oglądasz na YouTube Air Crash Investigation, czytasz angielską wikipedię czy anglojęzyczna fora, to egzamin jest dość prostą sprawą i wystarczą dwa dni by się do niego przygotować.

    W ramach przygotowań przestudiowałem Radiotelephony Manual, który w kompleksowy sposób tłumaczy wszystkie aspekty radiokomunikacji w języku angielskim. Oczywiście nie cały - 266 stron, a jedynie podstawy dotyczące latania GA, 30, góra 40 stron. Generalnie chodzi o to, by to, czego używasz na codzień latając małym samolotem w Polsce, móc sprawnie powiedzieć/zrozumieć po angielsku - prośba o uruchomienie, zapisanie zgody na lot, kołowanie, krąg, wlot do CTR, ew. proste sytuacje awaryjne i to wszystko.

    Drugą rzeczą jest umiejętność zrozumienia anglojęzycznej komunikacji, prowadzonej przez ATC czy też nadawanej w komunikatach ATIS. Najczęściej nie ma tam niczego skomplikowanego, problemem może być jednak szybkość podawania informacji - niektórzy kontrolerzy nadają niczym karabin maszynowy i może być problem z wyłuskaniem oraz zanotowaniem wszystkich informacji. Wymaga to krótkiego treningu i osłuchania się. Nieoceniona jest tu pomoc LiveAtc, dzięki której możesz posłuchać komunikacji na największych lotniskach świata. Osobiście upodobałem sobie lotnisko w Zurichu, bowiem mogłem nie tylko słuchać komunikacji prowadzonej przez TWR, ale jednocześnie obserowawłem ruch w rejonie na FlightRadar oraz sytuację na samym lotnisku poprzez kamerki internetowe, którymi można co jakiś czas samodzielnie sterować. Mając 'pełny ogląd sytuacji' bełkot kontrolera znacznie szybciej zmienia się w sensowne i zrozumiałe komunikaty. Podobnie z ATISami - na początku miałem problem by wychwycić wszystko co ważne ale po odsłuchaniu kilkunastu komunikatów w Polsce i kilku w Europie wszystko stało się jasne. Większość ATISów możesz odsłuchać przez telefon - numery na polskie lotniska znajdziesz np. tutaj. Ponieważ duża część komunikatu to po prostu METAR dlatego możesz przed wykonaniem telefonu go przeczytać jako pomoc naukową lub po wykonaniu telefonu w celu weryfikacji czy dobrze zrozumiałeś.

    To chyba tyle z rad przed egzaminem. Po egzaminie dostałem pocztą certyfikat, który zaniosłem do ULCu wraz z wnioskiem o wpis uprawnienia do licencji i opłatą a po niecałych 2 tygodniach dostałem informację, że nowy dokument czeka na odbiór. (słowo dokument jest tu pewnym nadużyciem, przysłowiowy kwit z pralni zazwyczaj wygląda dużo lepiej niż kartonik produkowany przez ULC ).
    kicor likes this.

  5. #5

    Dołączył
    Sep 2014

    Domyślnie

    super! dzięki za odpowiedz i takie konkrety... czy polecasz jeszcze jakieś książki? właśnie nie wiem ja kto jest z tym swiadectwem radiooperatora bo to jest zdawane po polsku a jak chcesz gadac z ATC po ang to robisz wlasnie ten egzamin? dobrze rozumiem? a kto cie uczy gadac z nimi tym jezykiem po ang? w sensie frazy, wyrazy i inne...czy mozna gdzies wykonac darmowy, sprawdzajacy test?

    Cytat Zamieszczone przez ozim Zobacz posta
    Wygląda to tak, że jak ogarniasz 'cywilny angielski' a jednocześnie jesteś w miarę obyty z lotniczym angielskim, bo np. oglądasz na YouTube Air Crash Investigation, czytasz angielską wikipedię czy anglojęzyczna fora, to egzamin jest dość prostą sprawą i wystarczą dwa dni by się do niego przygotować.

    W ramach przygotowań przestudiowałem Radiotelephony Manual, który w kompleksowy sposób tłumaczy wszystkie aspekty radiokomunikacji w języku angielskim. Oczywiście nie cały - 266 stron, a jedynie podstawy dotyczące latania GA, 30, góra 40 stron. Generalnie chodzi o to, by to, czego używasz na codzień latając małym samolotem w Polsce, móc sprawnie powiedzieć/zrozumieć po angielsku - prośba o uruchomienie, zapisanie zgody na lot, kołowanie, krąg, wlot do CTR, ew. proste sytuacje awaryjne i to wszystko.

    Drugą rzeczą jest umiejętność zrozumienia anglojęzycznej komunikacji, prowadzonej przez ATC czy też nadawanej w komunikatach ATIS. Najczęściej nie ma tam niczego skomplikowanego, problemem może być jednak szybkość podawania informacji - niektórzy kontrolerzy nadają niczym karabin maszynowy i może być problem z wyłuskaniem oraz zanotowaniem wszystkich informacji. Wymaga to krótkiego treningu i osłuchania się. Nieoceniona jest tu pomoc LiveAtc, dzięki której możesz posłuchać komunikacji na największych lotniskach świata. Osobiście upodobałem sobie lotnisko w Zurichu, bowiem mogłem nie tylko słuchać komunikacji prowadzonej przez TWR, ale jednocześnie obserowawłem ruch w rejonie na FlightRadar oraz sytuację na samym lotnisku poprzez kamerki internetowe, którymi można co jakiś czas samodzielnie sterować. Mając 'pełny ogląd sytuacji' bełkot kontrolera znacznie szybciej zmienia się w sensowne i zrozumiałe komunikaty. Podobnie z ATISami - na początku miałem problem by wychwycić wszystko co ważne ale po odsłuchaniu kilkunastu komunikatów w Polsce i kilku w Europie wszystko stało się jasne. Większość ATISów możesz odsłuchać przez telefon - numery na polskie lotniska znajdziesz np. tutaj. Ponieważ duża część komunikatu to po prostu METAR dlatego możesz przed wykonaniem telefonu go przeczytać jako pomoc naukową lub po wykonaniu telefonu w celu weryfikacji czy dobrze zrozumiałeś.

    To chyba tyle z rad przed egzaminem. Po egzaminie dostałem pocztą certyfikat, który zaniosłem do ULCu wraz z wnioskiem o wpis uprawnienia do licencji i opłatą a po niecałych 2 tygodniach dostałem informację, że nowy dokument czeka na odbiór. (słowo dokument jest tu pewnym nadużyciem, przysłowiowy kwit z pralni zazwyczaj wygląda dużo lepiej niż kartonik produkowany przez ULC ).

  6. #6

    Dołączył
    Jun 2009

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez kicor Zobacz posta
    super! dzięki za odpowiedz i takie konkrety... czy polecasz jeszcze jakieś książki?
    Nie, to co napisałem powyżej w zupełności wystarczy.
    Ewentualnie możesz zerknąć tutaj - pilot handbook - nawet nie pod kątem egzaminu, po prostu to super książka i do pobrania za darmo.
    Cytat Zamieszczone przez kicor Zobacz posta
    właśnie nie wiem ja kto jest z tym swiadectwem radiooperatora bo to jest zdawane po polsku a jak chcesz gadac z ATC po ang to robisz wlasnie ten egzamin? dobrze rozumiem?
    Dokładnie tak.
    Cytat Zamieszczone przez kicor Zobacz posta
    a kto cie uczy gadac z nimi tym jezykiem po ang? w sensie frazy, wyrazy i inne...czy mozna gdzies wykonac darmowy, sprawdzajacy test?
    Sam się uczysz. Oczywiście możesz iść na kurs, np. taki, i wydać 2000pln ale wg. mnie to zupełnie niepotrzebne.
    kicor likes this.

  7. #7
    Awatar DCTunlimited

    Dołączył
    Apr 2011
    Mieszka w
    Poznań

    Domyślnie

    Świadectwo radiooperatora jest dokumentem uprawniającym do używania pokładowej stacji radiowej statku powietrznego a to w jakim języku to już wynika ze stosownego wpisu w licencji (polski, angielski...)
    kicor likes this.
    Po drugiej stronie marzeń znajdują się wyrzeczenia.

  8. #8

    Dołączył
    Sep 2014

    Domyślnie

    dzięki za pomoc!!!!

    Cytat Zamieszczone przez DCTunlimited Zobacz posta
    Świadectwo radiooperatora jest dokumentem uprawniającym do używania pokładowej stacji radiowej statku powietrznego a to w jakim języku to już wynika ze stosownego wpisu w licencji (polski, angielski...)

  9. #9

    Dołączył
    Sep 2014

    Domyślnie


    Polecamy

    kurcze przydał by mi się ktoś, kto moglby zrobić ze mna taki egzamin probny albo zobaczyc jaki jest moj poziom ang i co podszkolic...

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •